Mishnah
Mishnah

Related%20passage su Sanhedrin 5:5

אִם מָצְאוּ לוֹ זְכוּת, פְּטָרוּהוּ. וְאִם לָאו, מַעֲבִירִין דִּינוֹ לְמָחָר. הָיוּ מִזְדַּוְּגִין זוּגוֹת זוּגוֹת, וּמְמַעֲטִין בְּמַאֲכָל, וְלֹא הָיוּ שׁוֹתִין יַיִן כָּל הַיּוֹם, וְנוֹשְׂאִין וְנוֹתְנִין כָּל הַלַּיְלָה, וְלַמָּחֳרָת מַשְׁכִּימִין וּבָאִין לְבֵית דִּין. הַמְזַכֶּה אוֹמֵר אֲנִי מְזַכֶּה וּמְזַכֶּה אֲנִי בִמְקוֹמִי, וְהַמְחַיֵּב אוֹמֵר אֲנִי מְחַיֵּב וּמְחַיֵּב אֲנִי בִמְקוֹמִי. הַמְלַמֵּד חוֹבָה מְלַמֵּד זְכוּת, אֲבָל הַמְלַמֵּד זְכוּת אֵינוֹ יָכוֹל לַחֲזֹר וּלְלַמֵּד חוֹבָה. טָעוּ בְדָּבָר, שְׁנֵי סוֹפְרֵי הַדַּיָּנִין מַזְכִּירִין אוֹתָן. אִם מָצְאוּ לוֹ זְכוּת, פְּטָרוּהוּ. וְאִם לָאו, עוֹמְדִים לְמִנְיָן. שְׁנֵים עָשָׂר מְזַכִּין וְאַחַד עָשָׂר מְחַיְּבִין, זַכַּאי. שְׁנֵים עָשָׂר מְחַיְּבִין וְאַחַד עָשָׂר מְזַכִּין, וַאֲפִלּוּ אַחַד עָשָׂר מְזַכִּין וְאַחַד עָשָׂר מְחַיְּבִין וְאֶחָד אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ, וַאֲפִלּוּ עֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם מְזַכִּין אוֹ מְחַיְּבִין וְאֶחָד אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ, יוֹסִיפוּ הַדַּיָּנִין. עַד כַּמָּה מוֹסִיפִין, שְׁנַיִם שְׁנַיִם עַד שִׁבְעִים וְאֶחָד. שְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה מְזַכִּין וּשְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּׁה מְחַיְּבִין, זַכַּאי. שְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה מְחַיְּבִין וּשְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּׁה מְזַכִּין, דָּנִין אֵלּוּ כְּנֶגֶד אֵלּוּ עַד שֶׁיִּרְאֶה אֶחָד מִן הַמְחַיְּבִין דִּבְרֵי הַמְזַכִּין:

Se lo hanno trovato a suo favore, lo hanno assolto. E se no, hanno spostato il suo giudizio al giorno successivo [per non giudicare di notte]. Si sarebbero accoppiati e avrebbero minimizzato il mangiare e non avrebbero bevuto vino tutto il giorno e avrebbero deliberato tutta la notte. Il giorno dopo, si alzavano presto e venivano al beth-din. L'acquirente dice: "Ho assolto (ieri) e la mia assoluzione è valida". L'indicatore dice: "Ho incriminato (ieri), e la mia accusa è valida". L'indicatore può (cambiare idea e) assolvere; ma l'acquirente non può ritrattare e accusare. Se loro (i giudici) hanno commesso un errore in qualcosa, i due scribi giudiziari ricordano loro (di quello che hanno detto il giorno precedente). Se trovano a suo favore, lo assolvono. In caso contrario, rappresentano un conteggio. Se dodici assolvono e dodici accusano, viene assolto. Se dodici incriminano e undici assolvono, ["incline al male" non ottenerlo con uno, aggiungono giudici]; e anche se undici assolvono e undici accusano, e uno dice: "Non lo so"; e anche se ventidue assolvono o accusano, e uno dice: "Non lo so", aggiungono i giudici. [Per chi dice "Non lo so" è considerato non presente, e i casi di capitale, sia per assoluzione che per accusa, non sono giudicati con meno di ventitre.] Fino a che numero vengono aggiunti altri due [se i due (più recentemente) hanno aggiunto "split", uno qui (per assoluzione); l'altro lì (per accusa), in modo che non ci sia ancora inclinazione, né per il bene per uno, né per il male per due]? Fino a settantuno. Se trentasei assolvono e trentacinque accusano, viene assolto. Se trentasei accusano e trentacinque assolvono, discutono della questione fino a quando uno degli indicatori non accetta le parole degli acquirenti [in modo che ci sia una propensione per il bene di uno. Lo stesso vale se uno degli acquirenti accetta le parole degli indicatori. Perché la sentenza è che, al momento della conclusione della sentenza, anche chi è stato assolto può annullarsi per incriminazione. Quanto al suo non essere insegnato "fino a quando uno degli acquirenti non accetta le parole degli indicatori," il tanna "persegue l'assoluzione".]

Esplora related%20passage su Sanhedrin 5:5. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo